Начало

Журнал "Наша жизнь" № 12, 2010 год,
Рубрика "Кругосветка"
Эсперантисты-путешественники

 
      Все СМИ Болгарии проявили живой интерес к недавнему гостю из Японии господину Цукуру Харада, завзятому путешественнику, несмотря на его серьёзные физические недуги — эпилепсию и дефект зрения. Помимо родного японского владея лишь языком эсперанто, он в свои неполные пятьдесят лет сумел побывать в двадцати четырёх странах мира, на четырёх континентах, всегда с улыбкой, песней и шутками. Пока что ему не довелось посетить лишь Африку и Антарктиду. Зато в ряде стран он бывал по нескольку раз, иногда и подолгу. Цукуру называет себя в шутку полубразильцем, потому что уже дважды почти по два месяца гостил в этой стране. Эти путешествия неутомимого туриста осуществляются благодаря всемирно известному гостеприимству эсперантистов. Принимая японца, хозяева бесплатно обеспечивают его жильём и питанием, гостю же остаётся позаботиться лишь о транспортных расходах. Цукуру Харада не только сам гостит у зарубежных друзей-эсперантистов, он на тех же условиях принимает их и у себя. Так, недавно у него гостили супруги-эсперантисты из Германии и Австралии.

      Цукуру Харада родился в 1961 году в городе Кумамото-ши, расположенном на острове Кюсю близ Южной Кореи. Окончив коммерческое училище, затем в течение пяти лет он освоил и практиковал профессию мастера по керамике в своём родном городе. Теперь, вероятно, довольно курьёзным выглядит факт, что в годы учёбы строгие и заботливые учителя, учитывая физические недостатки мальчика, отстраняли его от участия в школьных экскурсиях. Зато едва достигнув совершеннолетия, Цукуру смело и, в основном, самостоятельно отправился осваивать земной шар.

       Ещё в десятилетнем возрасте Цукуру пробовал изучать эсперанто, но его родители почему-то запретили ему эти лингвистические занятия, и к языку юноша возвратился лишь через пять лет. В 1988 — 1990 годах Цукуру жил в Германии у своего французского друга, профессионального переводчика и писателя, который помог ему достичь совершенства в овладении эсперанто. Позже Цукуру напишет на эсперанто книгу о творчестве своего друга, которую издадут в Италии.

      Обычно азиаты испытывают определённые затруднения в произношении некоторых эсперантских фонем, однако у нашего героя произношение отличное. Здесь сказываются, видимо, не только его частые визиты в страны Запада,
но и тот факт, что вот уже седьмой год Цукуру ежедневно организует двухчасовые скайп-конференции, которые пользуются большой популярностью среди эсперантистов всего мира. Число участников таких конференций обычно варьируется от пятнадцати до тридцати. Темы самые разнообразные, а то и просто участники беседуют, играют на музыкальных инструментах, поют, декламируют. А ещё Цукуру помогает и сотрудничает в двух звуковых журналах: один — на эсперанто, другой — на японском языке. Кстати, редактором, издателем и экспедитором этих изданий является тотально слепой господин Микио Юнокава. Как любящий сын, Цукуру не оставляет без внимания своих престарелых и больных родителей.

      Ведя активный образ жизни, непоседливый японец и свои почти ежегодные путешествия считает действенным лекарством против эпилепсии. Между прочим, таким же заболеванием страдали многие знаменитости: античный врач Гиппократ, полководец Александр Македонский, Юлий Цезарь, Наполеон Бонапарт, писатели Мольер, Флобер, Достоевский, нидерландский художник Ван Гог и многие другие. И все они, несмотря на болезнь, смогли проявить свой недюжинный талант каждый в своей сфере деятельности.

      Наряду с Цукуру Харада, наши просвещённые читатели могут вспомнить, по крайней мере, ещё о двух полностью слепых, прославившихся путешествиями по миру: это, конечно же, россиянин Василий Ерошенко (1890 — 1952 гг.), владевший многими восточноазиатскими и европейскими языками, а также весьма темпераментный бельгиец Жозе Старк (1927 года рождения).
      Оба они совершенно самостоятельно, без сопровождающего, бродили по разным странам, всюду пропагандируя благородные идеи Людвига Заменгофа, создателя языка эсперанто. Если Ерошенко побывал лишь в странах Азии и Европы, то Жозе Старк, кроме того, посетил ещё и Африку.

      Но, пожалуй, абсолютным чемпионом является 62-летний испанский полиглот Педро Фаньюл Зурита: тоже тотально слепой, владеющий десятком иностранных языков, он посетил свыше девяноста стран, расположенных на пяти континентах, не был лишь в Антарктиде. Но большинство его поездок, во-первых, не были частными, и, во-вторых, осуществлялись они не только с помощью языка эсперанто. Дело в том, что Педро Зурита в течение четырнадцати лет (1986 — 2000 гг.) занимал высокий пост Генерального секретаря Всемирной Организации Слепых. Например, из европейских стран он не был лишь в Румынии и на Кипре, причём в иных государствах бывал неоднократно: четырежды — в Болгарии и много раз в Советском Союзе, приватно и официально. Частные поездки он всегда предпринимал без сопровождающего, замечательным подспорьем для него было знание языков. Педро Зурита хорошо усвоил славянские языки — русский, сербский, болгарский, польский и другие. Но по-прежнему он остаётся убежденным эсперантистом. Эти удивительные люди служат ярким примером того, как следует преодолевать все жизненные невзгоды.

Ангел Сотиров,

Болгария, журнал "Эсперанта файреро", № 3, 2010 г.

(в сокращённом переводе с эсперанто А. Масенко)

 


 

 

 

 




Начало